Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "jippensha ikku" in English

English translation for "jippensha ikku"

jippensha ikku
Example Sentences:
1.Jippensha Ikku, Hizakurige or Shanks' Mare, trans.
Jippensha Ikku, Hizakurige or Shanks’ Mare, trans.
2.Jippensha Ikku's Tōkaidōchū Hizakurige (1802–1822) is identified as the first representative novel.
Le Tōkaidōchū Hizakurige (1802-1822) de Jippensha Ikku en est considéré comme le premier roman représentatif.
3.Jippensha had kept his youthful promise that his life would be full of surprises, even after his death.
Ainsi Jippensha Ikku tint-il la promesse qu'il avait faite dans sa jeunesse que sa vie serait toujours pleine de surprises… et cela, même après sa mort.
4.The genre was most popular between 1804 and 1830 and is most representative by the works of Jippensha Ikku and Shikitei Sanba.
Le genre, qui connaît sa plus grande popularité de 1804 à 1830, est le mieux représenté avec les œuvres de Jippensha Ikku et Shikitei Sanba.
5.Jippensha Ikku, Travels on the Eastern Seaboard (Tōkaidōchū Hizakurige), in Haruo Shirane, ed., Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600–1900 (Columbia University Press, 2002), pp. 732–747.
Jippensha Ikku, Travels on the Eastern Seaboard (Tōkaidōchū Hizakurige), in Haruo Shirane, ed., Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600-1900 (Columbia University Press, 2002), pp. 732–747.
6.The ninjōbon genre begins around 1819 with Akegarasu Nochi no Masayume (明烏後正夢) by Ryūtei Rijō and Seidan Mine Hatsuhana (清談峰初花) by Jippensha Ikku as early examples of the genre.
Le ninjōbon apparaît vers 1819 avec Akegarasu Nochi no Masayume (明乌[後后]正梦?) de Ryūtei Rijō et Seidan Mine Hatsuhana (清谈峰初花?) de Jippensha Ikku comme premiers exemples du genre.
7.On his deathbed, Jippensha is said to have enjoined his pupils to place upon his corpse, before his cremation, certain packets which he solemnly entrusted to them.
Sur son lit de mort, Jippensha Ikku demanda à ses élèves de bien vouloir placer sur son cadavre, juste avant la crémation alors habituelle au Japon, un certain nombre de paquets qu'il leur confia solennellement.
8.Tōkaidōchū Hizakurige (東海道中膝栗毛), abbreviated as Hizakurige and known in translation as Shank's Mare, is a comic picaresque novel (kokkeibon) written by Jippensha Ikku (十返舎一九, 1765–1831) about the misadventures of two travelers on the Tōkaidō, the main road between Kyoto and Edo during the Edo period.
Le Tōkaidōchū Hizakurige (东海道中膝栗毛?), abrégé en Hizakurige, est un roman comique picaresque (kokkei-bon) écrit par Jippensha Ikku (十返舎一九, 1765–1831), relatant les mésaventures de deux voyageurs sur le Tōkaidō, principale route entre Edo et Kyoto au cours de l'époque d'Edo.
9.The fiction author Jippensha Ikku, in his analysis & anecdotal history Chūshingura Okame Hyōban (1803), implies that authorship was: Izumo: Act 9 Shōraku: 2 & 10 Senryū: 4 Keene suggests that Acts 6 & 7 be assigned to Izumo, and Act 3 to Senryū.
L'auteur de fiction Jippensha Ikku, dans son analyse et histoire anecdotique Chūshingura Okame Hyōban (1803), suggère que la paternité se répartit ainsi : Izumo : acte 9 Shōraku : actes 2 et 10 Senryū : acte 4 Keene propose que les actes 6 et 7 soient attribués à Izumo et l'acte 3 à Senryū.
10.Over the course of his career, Tsutaya discovered and supported artists and writers such as Utamaro, Sharaku, Bakin, Jippensha Ikku, and Santō Kyōden, producing thousands of prints based on the artists' designs, printing the writers' books, encouraging these creative talents, and serving as their patron and mentor.
Au cours de sa carrière, Tsutaya Jūzaburō découvrit et encouragea des artistes et des écrivains : Utamaro et Sharaku, bien sûr, mais aussi Bakin, Jippensha Ikku, et Santō Kyōden, produisant des milliers d'estampes dessinées par ces artistes, publiant les livres des écrivains, encourageant ces talents créatifs, en agissant comme leur protecteur et leur mentor.
Similar Words:
"jip van den bos" English translation, "jip vastenburg" English translation, "jipapad" English translation, "jipijapa (canton)" English translation, "jipocar czech national team" English translation, "jippo" English translation, "jipsingboertange" English translation, "jipsinghuizen" English translation, "jiquilisco" English translation